Pages

Tuesday, 23 May 2006

UK: London - Paris transit - Madrid. 23 мая 2006.


Привет, народ!


 


Я опять злоупотребляю терпением жены, оставив ее одну дома с детьми. В данный момент я пишу это письмо, сидя в самолете, вылетевшим из Парижа в Мадрид. Начало этому странному путешествию было положено две недели назад. Итак, по порядку... После прилета из Кейптауна меня «бросили» на другой проект, который мы уже «ведем» давно: внедрение Алтирис-а. Это аналог МС СМС, ну а кто и сейчас не понял, что это такое, может смело забыть об этом – смысл не потеряется. Эту систему мы так же рекомендовали в Европе, так как если у нас полный бардак, то у них – еще хуже. Португалия до сих пор сама «собирает» компьютеры! В Испании все компьютеры до сих пор в рабочих группах и что такое «домен» они только слышали по телевизору (тут я, конечно, преувеличиваю, но не на много). Идея была такая, что все около-компьютерные специалисты пройдут одинаковые треннинги, а потом мы все вместе будем внедрять Алтирис и рассказывать друг другу, как у нас все получается. Не вышло. Частично из-за того, что у нас по сравнению с Европой есть «фора» чуть ли не год (мы Алтирис развернули гораздо раньше, а до этого его тестировали на все возможные лады), частично из-за того, что у нас квалификация выше. В любом случае, после нескольких проблем, которые я решил за 15-20 минут, менеджер проектов разозлился и решил меня послать... в каждую страну, где мы будем  внедрять Алтирис. На данный момент это Испания, Франция и Голландия. И это до моего отпуска. Дальше будет хуже. Испания уже начала работать с Алтирисом, поэтому мне надо посетить их в первую очередь. Кроме того, я так же настоял, что если мы хотим показать Европе наше желание им помогать, то лучше это сделать в виде инженера «от нашего стола вашему». Когда я попытался назначить интервью в испанском посольстве, то первой свободной датой было 19-ое июня. Естественно, это нас не устраивало, и я решил воспользоваться старым проверенным методом агентов КГБ по переходу границы – через дружественную страну. Этой дружественной страной оказалась Франция, так как, в отличие от Испании, интервью можно назначить по интернету, и все даты, где есть слоты, видно. Я пособирал документы, запасся письмами с работы, «левыми» приглашениями из нашей «дочерней» компании из Франции («левыми» - потому что я туда ехать не собирался, не смотря на то, что французы сами сделали эти приглашения). Я пришел во Французкое посольство, уже чувствуя себя «одной ногой во Франции»: во первых - виза во Францию у меня уже была (мы с женой ездили праздновать наш юбилей свадьбы в 2003 в Париж), во вторых – я вроде бы еду по делам бизнеса, а не просто так. Ага, тут меня и «взяли в оборот»: я попался на старую «шутку», когда просят принести выписки о зарплате, а требуют потом только выписки банковских счетов (им было даже «наплевать» на то, что компания будет оплачивать все мои расходы – «неси выписку с личных счетов», а все тут!); понадеявшись на письма с датами поездки, я не заказал билеты (тут интересная блокировка получается: чтобы взять визу, надо билеты. Чтобы взять билеты, желательно иметь визу), а их у меня потребовали; и еще в посольстве как заклинание повторяют «...без страховки мы вас никуда не пустим». А самих абборигенов «глаза на лоб вылезли» когда я рассказал им про то, как меня «завернули». А самое плохое то, что даже если конульство затребовало дополнительные документы, сами они новое время не назначают – надо опять «лезть» на их сайт. Когда я пришел на работу и попробовал назначить время нового интервью, меня «чуть кондрашка не хватил» - ни одной свободной даты до конца июня! Это было не совсем «конец света», так как я хотел, чтобы Оксана с детьми приехали на выходные в Мадрид, но после того, как меня «промурыжили» в консульстве, мы поняли, что просто не успечаем организовать ничего для нее, то я мог бы отменить ее интервью во французком консульстве и быстро вбить свои данные, но из-за первого «печального опыта» я не хотел рисковать. Я постоянно «охотился» на отмененные интервью и в конце концов нашел одно на следующий день утром. Срочно начал «теребить» французкий товарищей на предмнет бронирования гостинницы и факса с подтвержениями об этом (еще одно требование). Это был дурдом! Странное, но все сделали вовремя, и в среду мне «штампонули» Шенгенскую визу сроком на год. Потом была «чехарда» с билетами (билеты мы забронировали лишь бы какие, чтобы показать в консульстве, а уже для коммандировки мне нужны были полеты с нормальным временем отправления). В понедельник получалось только так, что я вылетал утром, и прилетал в Мадрид вечером, т.е. я просто-напросто терял один день. Единственным решением оказалось вылет в воскресенье в 17:00 (по Лондонскому) и прибытие в 22:00 (по Мадридскому).


Оксана меня в воскресенье быстро собрала, я сделал с Самиром домашнее задание, прочитал детям две книжки. Еще я успел зайти к Когунам, поздравить маленького Женю с Днем рождения (круглая дата – один год ровно!) и сразу же на такси (даже плов не поел, который Юра приготовил). Отправление было со второго терминала в Хитроу, я там никогда не был, и поэтому минуты три стоял в зале и крутил головой, пытаясь соориентироваться, где «чек-ин» «Эйр-Франс». Когда я подошел на регистрацию для летящим бизнес-классом, я начал подозревать, что я «лицом не вышел»: меня девушка за стойкой три раза спрашивала, или у меня билет бизнесс-класса. Вроде бы одет во все чистое, и без дырок (мне все-равно, но жена не позволяет), но уж очень девушка выглядела удивленное, когда я ей показал билет (бизнесс-класссом я лечу только «туда», обратно уже лечу «экономом»). После этого я прошел в зал ожидания для летящих бизнес-классом и наслаждался своей временной принадолежностью к бизнесменам: пил бесплатный сок, читал «Индепендент». В самолете мне понравилось то, что места бизнес-класса разделены между собой. Т.е. несмотря на то что в ряду три кресла, среднее прикрыто типа переносным столиком и на три места всего-лишь два пассажира.


Взлет до сих пор приведит меня в восторг. Когда я улетал, в Лондоне шел дождь. Была как раз та погода, которая традиционно считается английской. Но когда самолет вырулил на взлетную полосу, дождь прекратился и из-за туч выглянуло солнце. Перед нами взлетал самолет «Бритиш Эйрвейз» - он  понесся по полосе, оставляя за собой огромный хвост водяной пыли, а за ним мы уже вырулили на полосу, когда он «Бритиш» даже не оторвался от земли. Двигатели взревели, меня вдавило в кресло и мы начали разгон. По илюминатору побежали «водяные змейки» - поток воздуха начал «срывать» дождевые капли с самолета, и по мере того, как самолет разгонялся, «змейки» трансформировались в бусинки, перебегающие из одного края иллюминатора к другому. Родная английская сторона, прощаясь, сделала мне подарок: я, наверное, в первый раз имел возможность рассмотреть землю с самолета и с большой высоты. На средней высоте были только небольшие облака – как будто кто-то разбросал кусочки ваты по небу. И только когда мы уже почти набрали высоту, самолет пролетел через одеяло густых облаков.


Кормили нас по французки: мааааааленкий кусочек хлеба с кружчком паштета на нем, маааааленький кусочек хлеба с сыром, сливками и долькой мандаринки, кроооохотный кусочек сыра, и на десерт - такой же лиллипут. Я поел, вытащил лептоп и собирался начать писать это письмо (пару строчек все-таки успел написать), как сразу же самолет пошел на посадку, пришлось все выключать. В аэропорту Шарль-Де-Голь все опять было по французки неорганизованно: приземлились не на том терминале, который у меня был записан в транзитном билете, посадка была не на том шлюзе... И опять, чем-то я французом не приглянулся: проходя через «рамку», я не вытащил жевательную резинку из кармана и зазвенел предупредительный сигнал. Меня охраник проверил сначала ручным сканером, а потом... потом... пощупал...! Аааыыыыы...(плачу)! Только я успел от него избавиться, как меня подозвали к другому охраннику и начали мусолить в сумке держателем с марлечкой на конце – делали мазок с собержимого. Ну ладно они меня за бизнесмена «не держат», но «записать» в наркокурьеры – это уже слишком! Ну черт с ними, паспортный контроль я прошел без лишних заморочек, 20 минут ожидания и я опять в самолете, только уже на этот раз отправляющимся из Парижа в Мадрид. На этом рейсе нас уже кормили холодными тушеными овощами с креветками – так, наверное, должна представляться кухня испании, что-ли... В Мадриде мы приземлились в 21:30 по местному, или в 20:30 по Лондонскому. Я даже не знал, но Испания находиться в одном часовом поясе с Францией, Бельгией и Швецией! Получилось, что я в 15:15 выехал из дому, и уже в 21:30 был в конечной точке назначения. Я это время даже и  не заметил, так быстро все пролетело. В Мадридском аэропорту никакого паспортного контроля не было. Действительно – «Европа без границ». Как внутренний «домашний» рейс. Выйдя из здания аэопорта, я сразу же пошел к такси. И тут оказалось, что мое представление о Европе как о свободно говорящем по английски населении  в корне различается от действительности. Водитель такси не говорил по английски, я не говорил по испански. Мне надо было взять чек об оплате, а этот «торерро» думал, что я него прошу телефон и махал руками «но телефоно, но телефоно». От баран! Прийдется мне закрывать эти расходы как-то по другому. Потом мне коллеги-испанцы сказали, что надо было просить «фактуру». Кстати, я пробовал переводить английские слова в испанские, используя стандартный аплет в Нокиа, так вот – это никуда не годиться. В 90% случаев то, что мне надо было, называлось совершенно по другому. Вообщем, едете в Испанию – учите испанский. За пределами аэропорта и приемной гостинницы никто английский не знает. Когда что-то спрашиваешь – отчечают много и охотно, но толку!? Все-равно ничего не понятно.


Гостинница распологается в самом центре Мадрида. Когда я зашел в хол, то думал, что меня «уважают» - гостинница обещала быть роскошной. Но оказалось, что это две гостинницы в одном здании: одна четыре «*», другая – три. Вот меня поселили в ту, которая «трехзвездная». Коридор «потрепанный», ковры уже потерты, и окно с видом на внутренний дворик. Когда я открыл окно, в нос ударил запах из смеси дизеля и еще чего-то, о чем я думать боюсь, поэтому окно я больше не открываю. В комнате есть кондиционер (а куда же без него в Испании), но иногда хочется и свежим воздухом подышать! В Южной Африке я чувствовал себя человеком, а тут... Ээээх... Ну да ладно, переночивать можно. Мне испанские коллеги сказали, что когда наш сетевой инженер приезжал к ним, то у него в номере воды не было! Так что мне еще повезло.


Ну все, засим раскланиваюсь,


 


Руст.

8 comments:

Alexey said...

О том, что Европа говорит по-английски, знает, наверное, только Британия и её колонии :) Ни в Германии, ни во Франции с тобой не будут говорить по-английски в не-туристических местах . Даже если могут. Про остальные страны, конечно, не скажу - на Кипре по-английски говорят хорошо - но Кипр, бывшая колония, - это исключение.

Oksana said...

Не получив еще Британский паспорт ты уже придираешься к славным французам.
А вдруг, это проделки твоей жены ?    А...? (:

Dmitry said...

Фигня все это. Они все прекрасно говорят по англицки. Лишь бы понятно было, а на каком языке - не важно. Можно и на русском попробовать, уже много мест, где знают. Главное - не показывать, что ты из ГБ. На ломаном надо говорить. Чем ненормальней, тем лучше. Не любят вашего британского брата в европе, за то что излишнюю любовь и преданность мерикосам. Ты уж извини, Руст за прямоту, но это так. Проверено на себе. Все они понимают и говорят по англицки.

Mike said...

Говорят, Руст, в Европе по-аглицки. Проверено на пяти странах. Есть, правда, глухие места, где с этим напряженка. Был я в Италии на Лаго-ди-Гарда, озеро такое, где у них регата проходит недалеко от Венеции. Так вот, туда ездят почти исключительно немцы, поэтому по-немецки говорят, а по-английски тоже, но с очень большим трудом. В Голландии агнглийских вообще как второй язык, в Германии с удовольствием будут практиковаться на тебе в своем произношении, как я убедился в славном городе Аугсбурге, когда потерялся в лесу и пытался выбраться оттуда ночью вместе с Олей :)

Mike said...

А зачем эти домены? До сих мучаюсь и понять никак не могу! ;-)
Я дома прекрасно без доменов обхожусь, а на работе от них одно мучение! Тяжела жисть программиста.

Rustam said...

Миша (Василий), привет!
 
Могу сказать, что проверенно на себе: в Париже и Мадриде по английски не говорят :) Насчет Голландии ты прав, с нами работает голландец, и он нам про это говорил. Я в Мадриде гуляю по вполне туристическим местам, а не где-нибудь по окраинам. Тут даже понимать простые предложения не могут. Ну я уже пару слов выучил, чтобы сказать таксисту, куда ехать, и как заказать еду - так что не пропаду :)
 
Руст.

Yaroslav said...

Сцуки ваще в этих консульствах... Мне не дали визу в Польшу :( Ничо ещё ч.з. триплекс танка на них посмотрим.
 
Х.м. видимо IT сильное только в UK и в DE. Собратсья что ли в кучку сертификаты MS и HP и тоже поехать...

Rustam said...

2Ustas:
 
Ну в Германии не был, не знаю, как там у них ИТ. А Англия по сравнению с Европой, действительно, более прогрессивная и бизнес здесь "шевелиться" гораздо быстрее.
 
Руст.

Post a Comment