Разница между Лондоном и часовым поясом, в котором расположен штат Миннесота – 5 часов. Т.е. когда я прилетел в Штаты, мне надо было функционировать до поздней ночи по Лондонскому времени. Например, один раз я закончил тренировку дзюдо в 2 ночи по своему времени, а в штатах было ещё 9 вечера. Или работали над документами в отеле в конференц-зале до 11 вечера, а по “внутренним часам” это было уже 4 утра! Спать, конечно хотелось, но было сложно сказать, из-за чего: из-за “джет лага” или из-за работы с 7 утра до 11 ночи :) Думаю – последнее. Я не испытывал особых проблем с адаптацией к другим часовым поясам за исключением одного странного эффекта: каким бы я уставшим не был, я постоянно просыпался в 2 ночи - 7 утра по Лондонскому, как я обычно встаю; и просто физически не мог спать дольше 6 утра (11 в Британии) – тело, видимо, не могло смириться с подобным “сибаритством” :) Как по мне, лучший способ быстро приспособиться к новому часовому поясу – это лечь в 9 вечера по местному, а потом встать в 7 утра. И всё, дальше пойдёт как по маслу. После перелёта чувствуешь себя сонным не из-за часового пояса, а тупа из-за того, что в самолёте тяжело выспаться. Шум, неудобные кресла и т.п. На обратном пути я мучался от того, что мои колени упирались в кресло напротив и было трудно нормально спать.
Когда летишь через океан в Штаты, то “убегаешь” от заката. А когда возвращаешься – быстро движешься навстречу рассвету, который длиться буквально несколько минут. Мне повезло и я успел его сфотографировать:
Честно признаюсь, ничего особенного в Миннесоте я не увидел. Офис клиента расположен далеко от Миннеаполиса и других крупных городов. Это как ездить между сёлами и пытаться составить впечатление от другой страны. Но разница между юго-востоком Англии и этим штатом – в плотности населения. Как сказал мой менеджер, в Англии ты считаешься богачом, если ты открываешь окно своего дома и не можешь коснуться рукой стены соседнего :) Земля крайне дорогая, поэтому плотность застройки очень высокая. А в Миннесоте – с нашей точки зрения была “пустыня” :))) Офис клиента имел настолько огромную служебную стоянку для машин, что мне было трудно в это поверить. В Англии на этой территории построили с десяток зданий :)
Дорогие были… не лучше, чем у нас. Я почему-то ожидал что дорожное покрытие будет без всяких “швов” и по дороге можно будет плавно “катиться”, без всяких “гупаний”. Но нет, неровности были. Может, это проблемы этого штата, но особых преимуществ между дорогами Англии и Миннесоты я не заметил. Вот что бросается в глаза – так это большое количество “больших” машин: “внедорожников”, кроссоверов и т.п. Мини- типа Тойоты Yaris или Ford Ka я не видел в принципе!
США – единственное место, где я не спрашивал, принимается ли к оплате кредитная карта American Express :) У нас и в Европе крупные магазины и рестораны принимают все возможные средства платежей, но маленькие кафешки и магазинчики могут принимать только Visa и Mastercard. Но оплата в США происходит немножко по другому. “Чип и пин” работал только в двух магазинах в аэропорты Минеаполиса, где я покупал Оксане и детям сувениры. В ресторане, где мы обедали, оплату провели без всякого пин-кода. Как всем известно, в ресторанах надо давать “чаевые”, так же как и таксистам и другим работникам сервиса. Мне удобнее добавлять “чаевые” с кредитной карты, чтобы потом все деньги возвращать с компании, отчитываясь за командировку. Выглядело это так: официант приносит распечатку заказа с общей суммой. Отдаёшь ему “кредитку”, он её уносит к терминалу оплаты и блокирует на время сумму к оплате на счету. Распечатывает уже чек, которые несёт обратно и уже в нём можно добавить чаевые и написать ту сумму, которую уже ресторан “списывает” к оплате. В Британии просто тебе дают счёт и терминал к оплате. Даёшь “кредитку”, официант вбивает сумму, ты добавляешь чаевые, вводишь пин-код и вуаля!
Еда. Я почему-то был “морально” готов к огромным порциям в ресторанах и кафе, но кормили нормально. Т.е. вполне хорошие порции для взрослого человека, чтобы наесться. Но что меня удивило – так это комбинации продуктов, которые были в блюдах. Один раз в отеле на завтрак я взял блины-вафли с ягодами и сливками. Всё нормально. На следующий день не глядя просто ткнул пальцев в следующую позицию в разделе блинов и мне принесли вот это:
Язык. Английский. Но не совсем :) Я один раз три раза переспрашивал официанта в кафе, что он мне говорил. Звучало ка “хат вайе”. Только совместив в голове то что я заказывал (чай) и то, что официант стоял перед чайником, я понял, что он мне спрашивал, нужна ли мне “хот вотер”. Но в его произношении это звучало абсолютно неузнаваемо. В другой раз недопоняли уже меня: я хотел заказать ужин в номер, позвонил в ресторан и спросил, могу ли я заказать “room service” (“обслуживание в номер”). В трубке – “Чтооооо!?”, как будто я попросил какое-то извращение. После объяснения, что я хочу заказать “бургер” в номер, мы наконец-то договорились. Я так понял, что надо было говорить “order a food” (“заказать еду”). Проблемы с объяснениями были не только у меня, но и у моих коллег-англичан. В ресторане они никак не могли договориться насчёт жареной картошки. То что в Британии – “chips” (“чипс” - жареная картошка), в США – чипсы. Чипсы в Британии это “crisps” (“криспс”). И это всем известно. Но коллеги вышли на новый уровень “недопонимаия” – они никак не могли заказать жареную картошку соломкой, которая у нас “french fries” (“френч фрайс”, от “чипс” отличается более тонкой нарезкой). В ресторане им говорили, что такого у них нет. Оказалось – есть, но это “potato fries” (“потейто фрайс”).
Мне удалось один раз побывать в настоящем американском торговом центре – “молле”, как они там называются. Мы с коллегами пошли туда пообедать, потому что ресторан при гостинице был “не очень”. Огромное здание, в центре которого чуть ли не парк развлечений с аквапарком:
Погода. Я прилетел из Англии, где было +12 - +15 днём, ночью – около +5. В Миннесоте днём было почти столько же, но ночью температура падала до минусовых температур. Я был поражён, когда во дворе одного дома увидел, как мужчина сбрасывал снег на кучу. В один день днём было +17, но, когда мы улетали, я заметил, что озёра до сих пор подо льдом!
Засим раскланиваюсь,
Рустам.