Pages

Monday 26 September 2011

UA: Мой мобильный.

Привет, народ!

Если кого-то это интересует, мой мобильный на Украине: +380 (97) 4586346.

Засим раскланиваюсь,
Рустам.

Sunday 25 September 2011

UK: До свиданья и надеюсь на “здравствуйте” :)

Привет, народ!

Почти 6 утра, сижу в зале ожидания аэропорта Хитроу, жду посадки на рейс Лондон, Хитроу – Киев, Борисполь :) Оставляю на две с половиной недели любимую семью (включая собаку) и еду в Хмельницкий.
Утром сегодня собирался, Маркус (это наш лабрадор, если кто не в курсе) был в полной растерянности: “Хозяин проснулся, выпил кофе, но, кажется, выгуливать меня не собирается” :) Не верил до последнего, не смотря на мои постоянные: “Маркус, дома!”. У нас же традиция по утрам: я встаю, чищу зубы, выпиваю чашечку кофе и длия Маркуса это сигнал – сейчас пойдем гулять :)
Вооот… с Оксаной утром попрощался, деток спящих поцеловал… Кстати, не обошлось вчера и без “дембельского аккорда”: Алиса “укатала” меня приготовить с ней пиццу и “банофи тарт”. Пиццу мы приготовили “як для себе”: не жалели ни ветчины, не пепперони (сплошным слоем, а не так как в пиццериях – жалкие кусочки), гора сыра сверху… Потом я “банофи тарт” сделал просто с неприлично толстым слоем крема! :) С этим “банофи” связана еще одна история: когда я вчера вечером прощался с детками, произносил проникновенные речи: мол, папа уезжает, Самир с Маркусом остаются единственными мужчинами в доме, поэтому должны помогать маме и т.д. Они “прониклись”. А Алиса слушала мою речь про любовь отца к дочери, потом подняла на меня свои прекрасные очи и спросила: “ Папа, а “банофи тарт” еще остался!?” Вот понятно становится сразу, что нас, мужчин, женщины просто используют :) Только в молодом возрасте это еще видно :)
Ну все, буду сворачиваться, скоро посадка. Обещание: ко всем, кто читает мой блог и оставит комментарии, я зайду в гости и с тортиком. Если кто-то из друзей промолчит – я все-равно зайду, но уже буду вас объедать ;))) Данное условие на распространяется на генералов ГАИ и заслуженных профессоров ТУП-а :D
Любимая жена, целую! Завтра вечером выйду на связь.

Засим раскланиваюсь,
Рустам.

Thursday 22 September 2011

Маааааааленькие такие радости… :)

IMG00064-20110921-2054

Без комментариев :)

Засим раскланиваюсь,
Рустам.

Thursday 15 September 2011

Übung macht den Meister!

Войнович рассказывал: «Шесть лет я живу в Германии. Языка практически не знаю. Ассимилироваться в мои годы трудно. Да и ни к чему. И все-таки постепенно осваиваюсь... И даже с немецким языком проблем все меньше. Однажды шел я через улицу. Размечтался и чуть не угодил под машину. Водитель опустил стекло и заорал: «Du bist ein Idiot». И я, — закончил Войнович, — неожиданно понял, что этот тип хотел сказать...»
(Из книги М. Волковой и С. Довлатова «Не только Бродский»)

Привет, народ!

Наш Самир начал с сентября новый школьный год. Он перешёл в Year 8, т.е. вроде бы 8-ой класс, но считать надо с 5-ти летного возраста, когда в Англии дети идут в первый класс. Не забывайте так же про подготовительный класс, который называется Reception :)
В гимназии, в которой учиться Самир, традиционно школьникам в 8-ом классе преподают как минимум два иностранных языка: французский (обязательно) и еще один на выбор. В RGS это латынь, испанский, немецкий и древняя история (типа так). История – это облегченный вариант изучения латыни для тех, кто хотел бы продолжать изучать латынь (они ее учили в 7-ом классе как часть обязательной школьной программы), но по какой-либо причине не “тянет” или не хочет полное изучение языка. В конце прошлого учебного года, когда надо было делать выбор, Самир хотел выбрать немецкий и я был только обеими руками “за”! Оксана и я закончили школу с расширенным изучением немецкого языка, но, к своему стыду, я практически уже ничего не помню и за прошедшие года совершенно не пытался восстановить знание немецкого. Оксана, судя по всему, или обладает лучшей памятью, или учила немецкий лучше чем я - а скорее всего и то, и другое и она вспоминает слова и выражения, которые я совершенно не помню/не знал :)
В общем, я решил оказать посильную помощь Самиру в изучении Deutsch! Начал с того, что загрузил в свой Galaxy Tab два словаря немецкого с произношением. Один даже купил (£1.79), так он мне понравился. Затем на Amazon-е скачал и купил самоучитель немецкого языка и теперь каждый день в метро занимаюсь извращением: изучаю немецкий с помощью самоучителя, написанного на английском :) Особенно это смешно, когда объясняется фонетика букв, которых нет в английском языке. Хорошо что в словаре есть произношение, а то я бы окончательно стал бы разговаривать на новом языке, в котором с трудом можно было бы узнать немецкий :)
Я заметил, насколько уже английский “въелся” в меня: если раньше я “new” еще в школьные времена читал как “нев” (по немецки), то теперь приходиться делать неимоверные усилия, чтобы не читать немецкие слова по правилам английского. Со словами, где встречаются “ä”, “ü” и “ö” и “ß”, все легко: написание явно не английское и мозг автоматически включает немецкую часть. Беда с теми словами, которые пишутся одинаково и в английском, и в немецком, но читаются по разному. Ну ничего, прорвемся :)

Засим раскланиваюсь,
Рустам.

Saturday 10 September 2011

Прочитанные книги.

Привет, народ!

Все как-то откладывал пост о последних прочитанных книгах, в конце-концов оказалось, что не смотря на несколько прочитанных книг, в памяти остались только две: “Пригоди бравого вояка Швейка” Гашека и “A fire upon deep”, Vernor Vinge .
По моему, я уже упоминал, что Оксана мне привезла Гашека еще в прошлом году, но перечитать эту книгу я взялся только в июне. Я Оксане в своё время расхваливал “Швейка”, так что она сделала мне такой подарок по приезду. По моему личному твёрдому убеждению, читать “Швейка” надо именно на украинском языке! Такого ржачного перевода на русский язык просто нет! :) Все эти “смачные” обороты заставляют смеяться буквально на каждой странице. К сожалению, те, кто не знает украинского, лишены возможности наслаждаться “Швейком”.
Вторая книга, которую я хотел бы упомянуть, это “A fire upon the deep”. Автор Vernor Vinge был мне незнаком, но я увидел эту книгу в списке “100 лучших научно-фантастических книг” и решил попробовать почитать эту фантастику. Кстати, в данный момент я составляю себе библиотеку для прочтения в поездке на Украину и пользуюсь рекомендациями сайта “www.goodreads.com”. Так вот: в книге идет смешение двух уровней развития разных цивилизаций. Точнее, книга строится как бы на двух сюжетных линиях: одна разворачивается в цивилизации, находящейся на начальных уровнях развития, вторая линия проходит в мире сверх-цивилизаций. Кому-то такой “трюк” понравится, ме
ня лично каждое “переключение” в главах, посвященных разным линиям, выбивало из колеи. Концовка книги была так же смазана: сложилось такое впечатление, что автор не знал как выбраться из всех хитросплетений и нагромождённых проблем и одним “ломовым” приёмом решил закончить книгу. В общем, начало было так себе, в середине книги автор “разогнался”, а вот конец был как будто книгу надо было срочно закончить, а то завтра будет уже поздно :(

Засим раскланиваюсь,
Рустам.

Должен покаяться: оказывается, “A fire upon the deep” - это вторая книга из серии “Zones of Thought”. Но, судя по всему, третья книга будет в жанре фантастики низко-технологичной цивилизации, а это не совсем соответствует моим вкусам. Ограничусь я все-таки одной книгой из серии :)

Tuesday 6 September 2011

UK: 60-ые возвращаются!?

Привет, народ!

Сегодня с Оксаной заскочили “по делу” :) в John Lewis и я был удивлен выставкой достижений английского народного хозяйства в стиле 60-ых:

IMG00061-20110905-1752

И настольные лампы “веселых” расцветок:

IMG00062-20110905-1753

Красную лампу мы, кстати, купили Самиру :) Фотоаппараты стилизованные под 60-ые прошлого века  уже были, теперь радио, лампы… скоро будет мебель и одежда :)

Засим раскланиваюсь,
Рустам.

Sunday 4 September 2011

UK: Музыкальный талантище :)

Немножко давнишнего и свежего видео :) Совсем забыл, что я снимал концерт в школе Самира, где наш сын даже немножко солировал на саксофоне :)

А вчера у нас дома был концерт “Нирваны”:

Самир сидел в наушниках и слушал “Нирвану” с телефона. Это одно из немногих его исполнений, мы с Оксаной тихонько стояли в дверях и сдерживались, чтобы не засмеяться во весь голос :)

Засим раскланиваюсь,
Рустам.

Thursday 1 September 2011

UK: А все-таки они разные!

Периодически натыкаюсь в и-нете статьи о том, что девочки и мальчики по сути дела имеют одни и те же способности и увлечения, но из-за воспитания девочки становятся покладистыми, послушными, играют с куклами, а мальчиков поощряют быть “мужланами”. А так они все подобные друг другу. И даются советы, мол, обращайтесь с детьми одинаково, не делая различия между мальчиками и девочками или, как это принято сейчас говорить, “не делая гендерных различий” (тьфу!)
Мне кажется, тот, кто так рассуждает, не имел дела с детьми или был настолько глуп, что не видел, насколько поведение детей различается! Самир и Алиса демонстрируют это нам каждый день.
В начале лета я возил Самира и его друзей в парк развлечений, праздновать день рождения Самира. Мне приходилось постоянно мальчикам напоминать, что они должны не только все вместе смотреть, как кто-то из них играет в Nintendo DS, но и общаться друг с другом. Двумя неделями позже я в этот же парк вез Алису с ее подружками, тоже праздновать день рождения. В машине был филиал птичьего базара! Рты у девчонок не закрывались! Я под конец поездки так устал от их гвалта, что уже выкручивал громкость радио на максимум. Девочки восприняли это как вызов и начали орать песни. Еле выжил :) Точно так же, если мы идем все вместе гулять собаку, то Алиса вцепиться в руку и будет разговорами “полоскать” мозги, а Самир “надыбает” какую-то палку и бегает с ней по лесу. С ним можно пройти весь лес, так и не сказав ни слова, а Алиса принципиально не может молчать :)
Другой пример: Самиру по большому счету наплевать, как он выглядит. Что-то напялит на себя и вперед! Алиса более творчески подходит к процессу одевания: различные варианты, если есть обновка – обязательно надо ее на себя напялить, пусть даже если она идет просто кататься на роликах. Алиса более придирчива к своему внешнему виду: недавно мне заявила, что у нее коленки некрасивые – это был результат почти 15-ти минутного рассматривания себя в большом зеркале.
В этот понедельник меня дети “погнали” в магазин – они хотели себе купить новые тапочки. Самир и Алиса побежали на второй этаж магазина в отдел одежды, я же пошел и взял тележку. Пока я поднялся наверх, Самир ждал меня с тапочками, дал мне их и побежал вниз, читать журналы. Алису я нашел в секции женской одежды, сидящей на полу и страдающую от нелегкого выбора: “Взять ли эти, или эти, а может быть вот эти? Эти удобные, а эти красивые, а эти…” В общем, мы так минут 10 развлекались, мое мнение активно спрашивалось и так же активно не учитывалось. Я прямо вздохнул с облегчением, когда это все закончилось.
И пусть никто мне ничего не говорит про то, что дети одинаковые. Самир будет “суровым мужиком”,  в Алисе вовсю расцветает “роскошная женщина”, папина дочка и ужасная подлиза. Разные они, разные. И в этом вся прелесть :)

Засим раскланиваюсь,
Рустам.