Pages

Friday, 30 November 2012

Stephen Hawking, “Grand design”

Привет, народ.

Дочитал следующую книгу Стивена Хоукинга – “Grand design”. Книга в основном рассматривает различные квантовые теории, которые существовали на момент написания книги. Естественно, написанная для широкой аудитории, книга в популярной форме объясняет сложности квантовой физики. Для того, чтобы её прочитать, не надо заканчивать группу Ф-1-89 ИАТЭ ;))) Самое интересное, что некоторые теории из книги уже опровергнуты совсем недавно! Так, например, буквально недели две назад я прочитал в газете, что на БАК-е не смогли обнаружить частицы, которые предсказывала теория суперсимметрии! Значит, еще одна теория “всего и вся” будет отброшена :)
Самый главный вопрос: а зачем читать такие книги? А просто: для перспективы! Для того чтобы понять, что мир гораздо сложнее и интереснее, и не ограничивается нашими рутинными делами и “крысиными бегами”. Еще для того, чтобы расширять свой кругозор и не черпать информацию из “желтой прессы” типа “Интересной газеты” :D
Дальше планирую немного расслабиться и почитать “Посёлок” Кира Булычова.

Засим раскланиваюсь,
Рустам.

Tuesday, 27 November 2012

Боевой режим – “папа, смотрящий за детьми”

Привет, народ!

Моя Оксанка поехала отдыхать на Украину, а мы с детьми остались на хозяйстве. Сначала было трудно: не поверите – скучал за женой :)) Но ежедневные видео-звонки помогают, слава Аллаху, интернет в наше время есть у всех.
Для того, чтобы облегчить себе жизнь, взял пять дней отпуска в первую неделю после отъезда Оксаны. Правда, отпуск у меня получился странноватый – я практически не отходил от компьютера, по работе меня постоянно “дергали”. Но, по крайней мере, я не чувствовал себя виноватым, когда в середине дня надо было бросать всё и ехать забирать детей со школы.
Первые впечатления – детям с папой хорошо! У меня гораздо более низкие требования к порядку в комнатах у детей, дети накормлены, я их вожу на развлечения, спортивные занятия и соревнования, частные уроки и т.д. Единственная проблема – у меня не хватает ни на что другое времени. Ни книжки почитать, ни немецкий поучить. Постоянно загружен, несмотря на то что я некоторые обязанности (немного) передал детям. Просто ещё некоторые домашние процессы не оптимизировал. Например, в воскресенье мне пришлось почти до двух ночи стирать детские вещи. Просто забыл этим заняться раньше. Но кое-какие наработки в этом плане у меня уже есть: в воскресенье вечером готовил ужин и еду на понедельник, и заодно помогал Алисе с её дополнительными заданиями по математике :)
Эту неделю мне уже немножко сложнее, потому что надо совмещать работу и смотреть за детьми, но пока всё получается. Детки уже большие, сами могут за собой присмотреть, если что. Но, всё-равно, хорошо что Оксана скоро приезжает :)))

Засим раскланиваюсь,
Рустам.

Wednesday, 21 November 2012

Визит школьника из Германии

Привет, народ!

А у нас в гостях 10 дней был мальчик из Германии. Настоящий немец и у нас! Ну, почти настоящий: он родился в Германии, но его родители – иммигранты из СССР. Мальчика звали Матиас, по русски говорил замечательно, только с небольшим акцентом, а уж как он говорил по немецки… ну просто песня! :)
Визит был организован школой Самира. Школа организовывает обмен школьниками из немецкой “школы-побратима” :) Т.е. сначала семья в Англии принимает немецкого школьника в ноябре, потом уже RGS-ник поедет где-то в мае в Германию жить в семье. Еще раз порадовался своей дальновидности, предложив Самиру изучать немецкий язык – классы с изучением испанского или латыни как второго иностранного языка (в дополнение к французскому) такой программы не имеют.
Для того, чтобы записаться на эту программу, нам надо было заплатить 100 фунтов депозита (полностью будет стоить где-то фунтов 200) и Самиру необходимо было заполнить простую форму, в которой он рассказал пару фактов о себе. Самир написал, что он говорит по русски, есть собака, увлекается спортом и т.д. Потом эту форму сосканировали и отправили в Германию, Оснабрюк, где уже немецкие учителя провели “сортировку” детей. Явно старались свести “подобное с подобным”, потому что нам достался русскоговорящий Матиас, а знакомым англичанам, у которых сын имеет аллергию на куриные яйца (и некоторые другие продукты, но в меньшей мере) достался немец с аллергией на клейковину :))
Матиаса нам почти не пришлось развлекать. Распорядок дня был такой: мы его с Самиром отвозили в школу , оттуда всех немецкий школьников возили по экскурсиям, а вечером мы обоих мальчиков забирали со школы. “Немцы” были в Лондоне, Bath (не знаю это город сказать по русски – Бас?), ездили в Оксфорд. Мы же были ответственны за завтраки-ужины, бутерброды “с собой” и развлечения на единственные выходные, которые Матиас провёл с нами.
В субботу мы встретились со другими мальчиками – сыном его немецким гостем наших английский знакомых и погуляли по городу, затем сходили в кино на “Мадагаскар 3”. В общем, ничего сложного.
Зато в воскресенье мы устроили детям экскурсию в “Natural History Museum” и “Science Museum”. Честно говоря, одного дня на каждый музей мало, а мы их протащили по двум. Вот группа детей в главном холле “Natural History”:

Слева направо: Матиас (наш немец), Йонсон (немец наших знакомых), Джордж (сын наших знакомых), ну и Сами и Алиса.
После хождения по музеям дети устали капитально, чего и требовалось достичь. И всё, больше развлечений им не хотелось :) На следующей неделе дни пробежали незаметно, Матиусу надо было рано утром уезжать. Может быть, мы его еще как-то увидим, по моему, в следующем году тоже будет обмен школьниками, но Самир точно Матиаса увидит весной.
Не уверен, но немецким школьникам не стояла “сверхзадача” выучить английский за время пребывания в Англии. Они его начали учить с третьего класса своей школы, т.е. язык они уже учат как минимум лет шесть. Идея была в том, чтобы познакомить детей с английской культурой, повозить по экскурсиям. Матиас, по моему, неплохо знал английский, а вот Йонсон понимал разговорную речь (не всё, но много), а сказать ничего не мог. Джордж, у которого Йонсон гостил, сказал, что они практически не разговаривали. Нам с Матиасом было проще – разговаривали себе на русском и не мучились английским. Самиру в плане общения тоже будет проще в Германии, так как он немецкий учит только год и пару месяцев, так что хорошо, что он будет жить и Матиуса и проблем с пониманием у них не возникнет :)
Все фотографии можно посмотреть здесь.

Засим раскланиваюсь,
Рустам.

Thursday, 15 November 2012

Юбилей

Привет, народ!

Около года я работал в “Остра-Киев” и в “Укртелекоме”…

Скоро будет 3 года, как я работаю в HCL…

5.5 лет я учился в ИАТЭ…

7.5 лет я работал в CPW…

10 лет я учился в школе…

Алиске – чуть больше 10 лет…

Самиру – чуть больше 13 лет…

А вчера, 14 ноября, исполнилось 14 лет с нашей свадьбы. Мы с Оксаной женаты уже 14 лет и один день и я надеюсь, впереди у нас ещё минимум 46 лет (я поставил нам цель прожить до 100 лет :))). Так что ничто уже не сможет “победить” время нашей семейной жизни… :D
К своему стыду, вчера у нас никуда не получилось выбраться из-за постоянной “беготни” туда-сюда за детьми, выходные тоже будут заняты, но я позавчера приготовил плов и подарил Оксане цветы – надеюсь, она меня простила за скромное празднование этой даты :)

Засим раскланиваюсь,
Рустам.
 

 

Monday, 12 November 2012

Развлечения в Швейцарии

Привет, народ!

Хочу всё-таки закрыть тему Швейцарии :) Несмотря на скромную продолжительность моего пребывания в Берне я, тем не менее, успел побывать на световом шоу, которое проходит осенью на главной площади Берна “Bundesplatz”. Там я побывал благодаря всё тем же Юре и Вике, которые и организовали моё развлечение одним холодным вечером. Сначала я хотел сам написать про это шоу, но Вика меня уже опередила и про него можно прочитать на её блоге. Поэтому я с радостью “умываю руки” :))
Мы после представления ещё погуляли по городу, но, к сожалению, я полного удовольствия не получил – было уже темно и холодно, да и пару часов прогулки явно недостаточно, чтобы насладиться старыми улочками центра Берна.
А вот где я нагулялся – так это в аэропорту. Я приехал на регистрацию “с запасом”, чтобы гарантированно улететь их Швейцарии домой и у меня было куча времени на прогулку по магазинам в зоне “duty free”. Хотелось прикупить сувениров и порадовать жену и детей. Сначала прошёлся по ювелирным магазинам. Меня сразу насторожило то, что на украшениях не было ценников. Так что я понял, что “меня там не ждут”. Поэтому я начал смотреть на часы. Пардон, пластмассовые часы “Swisswatch” за 50 франков – это, как по мне, явный перебор! А нормальные часы начинались от 250 и выше. Звучит странно, но у нас (в Англии) можно часы такого типа купить дешевле! Потом я побрел в сувенирные магазины присмотреть что-нибудь детям. Хотелось привезти что-то, чем они бы пользовались. Не смог :) Фуражки “Swiss army” по 25 франков, футболки по такой же цене… видел даже ошейник для собаки: красиво сделан, с “блямбочками”, кожа… 70 франков! В общем, Маркус тоже остался без сувенира. Купил шоколадку за 10.90 франков и её привёз домой. Правда, она была вкусная :))) Вывод: хотите привезти сувениров из Швейцарии – позаботьтесь об этом заранее. Купите какую-нибудь безделушку и спрячьте в чемодан, потом можно будет  по приезду достать как привезённую из Швейцарии и это будет не совсем далеко от истины ;)))

Засим раскланиваюсь,
Рустам.

Saturday, 10 November 2012

Убей ковенанта – спаси Вселенную!

Привет, народ!

Та-дааааааа!!!! :)))

WP_000103

Пришёл в магазин покупать по предзаказу стандартный вариант игры, а ушёл с “Limited Edition”. Уж больно я Halo люблю :)

Засим раскланиваюсь,
Рустам.

Wednesday, 7 November 2012

“Многоязычность” швейцарцев

Привет, народ!

Пообщавшись со швейцарцами, я был поражён, насколько легко они разговаривают на нескольких языках. Одна из причин, наверное, это то, что такая маленькая страна, всего-лишь ~300х400км, имеет четыре официальных языка: немецкий, французский, итальянский и еще какой-то “ramanish”, если не ошибаюсь. Плюс диалекты. Плюс сам швейцарский, который звучит как исковерканная версия немецкого :) Уровень владения английским у разных людей разный, но всё-равно достаточно высокий, чтобы с бегло разговаривать на нём. Традиционно французско-говорящие знают английский хуже :), но явно получше, чем англичане могут говорить на французском. Но всё-же одним из требований для поддержки пользователей в Швейцарии является беглый немецкий. Английский моих коллег швейцарцы понимают не то чтобы с трудом, но прикладывают большие усилия, чтобы не терять нить разговора. Индусы традиционно разговаривают быстро, “пулемётными очередями”. Плюс еще акцент, поэтому не удивительно, что у местных жителей возникают трудности :) Поэтому индусам приходится, в свою очередь, так же прикладывать определённые усилия, чтобы разговаривать помедленнее.Это так, я по работе отвлёкся.
Из забавного. Оказывается, мой немецкий не так уж плох :) Вчера я пришел в ресторан за 15 минут до открытия и меня встретила официантка, которая английский почти не понимала. Тем не менее, мы с ней мило пообщались: “Der Tisch fur Eins” (“столик для одного”), “Ein Apfelsaft, bitte” (“яблочный сок, пожалуйста”), ужин я заказал, тыкая пальцем в меню (самая простая часть беседы), затем “Eine Tasse Kaffee, bitte”  (“чашечку кофе, пожалуйста”) и под конец я её “добил высшим пилотажем”: “Der Geschmack war gut” (не знал как по другому сказать “всё было вкусно”) и попрощался “Bis bald!”.
Еще смешно оказаться в ситуации, когда мой английский лучше, чем у остальных людей вокруг меня. В гостинице я, заполняя форму, долго разглядывал в форме поле “ducument”, пытаясь понять, на каком это языке, пока работник гостиницы не попросила меня вписать туда мой номер паспорта. Только тогда я понял, что они неправильно написали “document” :)

Засим раскланиваюсь,
Рустам.

Monday, 5 November 2012

Встреча с известными людьми в Швейцарии

Привет, народ!

Меня отправили в командировку, почти в ссылку – из милого сердцу Англию  в дикую Швейцарию :) И наконец-то сбылась моя мечта попасть в хоть какую-то страну, где говорят по немецки! А то всё время французы, испанцы, голландцы… А тут… В общем, я в Берне. “Отдыхаю” три дня, потом домой.
И, естественно, не смог упустить возможность встретиться с людьми, которых заочно я давно знаю: Юра и Вика. Читаем “друг друга” уже давно, поэтому встретились почти как родные люди. Мы встретились на вокзале в Цюрихе, куда я добрался с аэропорта. Совместная прогулка по Цюриху нам не удалась – только вышли мы на улицу, зарядил такой ливень, что гулять сразу же расхотелось. Плюс к тому же я был очень голоден: British Airways чего-то испортилась: в самолёте мне дали маааааленький “wrap” (лепёшка, в которую была завернуто немножко куриного мяса и салат) и стаканчик кофе. Я это быстро проглотил и спросил стюардессу, когда же начнут разносить основной обед. Она не меня так посмотрела, что я понял, что еды больше не будет :)
Но в качестве компенсации мне достался поздний обед/ранний ужин с Юрой и Викой в ресторане “Zeughauskeller”. Для оставшихся на родине – это как сходить в “Royal Standard of England”. Я заказал себе блюдо “телятина в белом горчичном соусе с картошкой”, которая в меню была обозначена как “надо попробовать, если вы в Цюрихе”. Было вкусно, но я уже понял, что после моих кулинарных изысков меня будет трудно поразить :) Вика и Юра со мной поделились еще сосисками со своих тарелок, так что я могу с уверенностью утверждать, что я уже знаком со швейцарской кухней :) Вот наша совместная фотография в ресторане:

WP_000098

Вооот. Ну еще о впечатлениях, коротко…
Аэропорт Цюриха – единственное место на моей памяти, где мне пришлось за багажом ехать на поезде :) Т.е. после посадки выходишь в большой хол, идешь по переходам и в конце концов оказываешься на пероне поезда. Если бы не уверенное перемещение всей толпы в этом направлении, я бы засомневался, правильно ли я иду за чемоданом.
Дома я доехал из города недалеко от Хитроу до аэропорта за 15 фунтов. В Берне, где я сейчас “ошиваюсь”, пять минут на такси обошлось в 15 франков. Чуть дешевле чем из другого города до Хитроу :). А камера хранения мне на вокзале в Цюрихе обошлась в 9 франков, причём для получения монеток мне пришлось разменять стоящем автомате по размену 10 фунтов и этот ублюдок взял комиссии четыре франка.
На сегодня всё.

Засим раскланиваюсь,
Рустам.