Привет, народ!
Я как-то уже писал про экзамен «Life in UK». Вчера его сдал. Учеба заняла три дня: два раза почитал официальную книгу (140 страниц, причем добрую половину занимают вопросы по тестам). Т.е. для подготовки к экзамену совершенно не надо тяжело трудиться. Пусть там английское правительство вводит новые экзамены – мне это по большому счету все-равно, лишь бы не меняло то, на что я сам не в силах повлиять. Как, например, изменение сроков для ILR c 4-х лет до 5-и. Экзамен сдавал на Ealing-е, это недалеко от моей работы. Единственно неудобство – экзамен надо было резервировать за неделю вперед, а я как раз был в Португалии, поэтому быстро экзамен сдать не получилось, пришлось его резервировать на эту неделю. В центре тестирования я потратил больше времени на регистрацию, прослушивания техники безопасности, разьяснения как проходит экзамен, чем на сам экзамен, собственно. 24 вопроса прошел за 10 минут. А на сдачу дается 45. Много я полезного не узнал, разве что то, что права женщин ущемлялись до 1918 года и им до сих пор платят на 20% меньше зарплату. Хм... То ли они таким образом проводят какой-то странный PR, то ли еще какая-то тайная подрывная деятельность. Выучил некоторые данные про религиозный состав населения, все остальное знал до этого. Лучше читать журнал «BBC History» - куда уж полезней. В конце экзамена мне дали «бамажку», которую я должен «хранить как зеницу ока», ибо если потеряшь – прийдеться еще раз сдавать экзамен, несмотря на то, что результаты экзамена прямиком идут в Home Office – весь экзамен сдается с их веб-сайта. В общем, несмотря на то, что у меня есть официальное подтверждения знания жизни в UK, знаний мне это не прибавило, только заплатил 34 фунта центру тестирования. Хотя, надо признаться, для некоторых, которые пришли сдавать тест со мной, такой экзамен будет суровой проверкой.
Засим ракланиваюсь,
Рустам.
Рустам.
2 comments:
В общем, как я и ожидал. Как и в случае с теорией вождения, "поднатаскаться по вопросам" у них и есть оптимальный легальный путь подготовиться к экзамену.А, чуть не забыл. "Всё равно" раздельно, "разъяснения" через твёрдый знак, "... до 1918 года, и им ..."-запятая в сложном предложении, придётся - без "й" и без мягкого знака.
Сначала прочитал.
"что права женщин ущемлялись до 1918 года и им до сих пор ЗА ЭТО платят на 20% меньше зарплату"
Фрейдизм :)
Post a Comment